Плам-пудинг / рождественский пудинг/ изюмный пудинг – (англ. plum pudding) пудинг (См.) с изюмом, цукатами и специями, приготовленный на нутряном говяжьем сале. Традиционное британское рождественское блюдо.
Несмотря на уточнение «плам» (англ. plum - слива) в названии этого пудинга, сливы в приготовлении этого пудинга не используются. Эта курьезная неточность сохранилась от времен, предшествовавших Викторианской эпохе (1837—1901), когда этим словом в Англии называли изюм.
В современном английском языке это блюдо правильнее было бы назвать «изюмным пудингом».
По средневековой традиции пудинг готовили в 25-е воскресенье после праздника Троицы из 13 ингредиентов, чтобы представить Исуса Христа и 12 апостолов. Каждый член семьи по очереди должен участвовать в перемешивании теста для пудинга в направлении «с востока на запад» в память о путешествии волхвов пришедших с Востока, чтобы поклониться младенцу Исусу.
Во многих домах есть собственные рецепты рождественского пудинга, которые передаются из поколения в поколение.
По сути, рецепт объединяет в себе то, что в старину считалось дорогими ингредиентами, особенно сладости и пряности, которые так важны для придания пудингу характерного аромата. Традиционный плам-пудинг готовится на смальце (вытопленном нутряном сале), но сегодня нередко используют сливочное масло.
Пудинг бывает очень темного цвета, почти черного, из-за использования черной патоки и коричневого сахара. В смесь добавляют сок цитрусовых, бренди, ром, виски. Некоторые рецепты включают темное пиво - мягкое, крепкое или портер.
До XIX века рождественский пудинг варили в мешке из ткани, потому он получался круглой формы. В Викторианские времена появилась мода приготовленную смесь для пудинга класть в миску и готовить пудинг на пару. После приготовления пудинг переворачивали на блюдо и украшали его веточкой с листьями и ягодами вечнозеленого дерева - падуба.
Один из самых ранних рецептов плам-пудинга приводится в книге Мэри Кеттелби (Mary Kettilby) 1714 года «Собрание более трехсот рецептов в кулинарии, медицине и хирургии» (англ. A Collection of above Three Hundred Receipts in Cookery, Physick and Surgery) .
В Англии существует распространенный (но неподтвержденный) миф о том, что в 1714 году король Георг I (которого еще называют Пудинговым королем) потребовал, чтобы плам-пудинг был подан во время празднования первого, после его вступления на престол, Рождества.
До этого пудинг обычно готовили к «Празднику урожая» (англ. Harvest festival), проводившемуся обычно в воскресенье после дня осеннего равноденствия.
В XVIII веке по мере совершенствования методов консервирования мясных продуктов, пикантные компоненты (субпродукты, кишки, сычуг) в составе пудинга сокращались, а содержание сладких увеличивалось. В пудинг стали добавлять изюм и сухофрукты.
Примерно в 30-х годах XIX века шар из муки, сала, фруктов, сахара и специй, стали увенчивать веточкой падуба, что должно было демонстрировать «праздничный» характер блюда и больше соответсвовать Рождеству.
Сочетание трудносочетаемых продуктов – сухофруктов и пряностей с нутряным салом, варка в тканевом мешке придавали плам-пудингу противоречивый вкус и аромат.
Чарльз Диккенс (Charles Dickens) в сказке-повести 1843 года «Рождественская песнь» (англ. A Christmas Carol) описывал ощущение, испытываемое героем при внесении рождественского пудинга в комнату: «Запах, похожий на закусочную и кондитерскую по соседству друг с другом, рядом с которыми находилась прачечная».
До двадцатого века пудинг готовили для немедленной подачи, позже стали готовить его заранее и разогревать в день подачи.
Перед подачей на стол, пудинг разогревают над паром и обливают теплым бренди, который поджигается.
Горящий пудинг (inspirationseek.com).
Едят рождественский пудинг с «твердыми» соусами (с коньячным или ромовым маслом), сливками, лимонным кремом, мороженым, заварным кремом или подслащенным бешамелем, а иногда посыпают сахарной пудрой.
«Твердый соус» – коньячное масло, традиционно сопровождающий плам-пудинг (carlysrecipe.com).
После Рождества остатки пудинга могут храниться довольно долго, как правило, до Пасхи.
Comments