Бублик – самое крупное бараночное хлебобулочное изделие в виде овального или округлого кольца и влажностью не более 27%.
Бублик (drive2.ru).
Бублик – более мягкое по консистенции изделие с меньшим сроком хранения в сравнении с сушками и баранками.
На хлебозаводах в 30-е годы ХХ века в СССР были сформированы стандартные рецептуры изготовления бубликов, а их производство механизировано.
Русское слово «бублик» является уменьшительной формой древнерусского слова «*бубьлъ», означавшего «пузырь», восходящего к праславянскому «*bǫbьlь». От этого слова произошли слова обозначающие «пузырь», «шишку», «опухоль» практически во всех славянских языках: в сербском «бубла» - «комок», в словацком «bublina» - «пузырь», в чешском «boubel» - «опухоль, водяной пузырь», в польском «bąbel» - «водяной или мыльный пузырь».
Бублики изготавливаются из пшеничного теста, которое перед выпеканием обваривается в подсоленном крутом кипятке. Вес теста в одном бублике 100 – 115 г. Внутренний диаметр окружности бублика - 10 см, толщина - 4 см.
Бублики могут посыпаться маком или тмином.
В настоящее время выпечка в форме бубликов встречается довольно редко. А вот форма этих изделий всем хорошо знакома и слово «бублик» чаще используется именно для описания формы какого-либо предмета.
Возможно, еще чаще в быту используются крылатые выражения для обозначения отсутствия чего-либо, подобно отсутствующему тесту в центре бублика.
«Дырку ты от бублика получишь, а не Шарапова!» (youtube.com).
Широко известна фраза милиционера Глеба Жеглова (в исполнении Владимира Высоцкого) из сериала «Место встречи изменить нельзя», которую он крикнул бандитам при задержании: «Дырку ты от бублика получишь, а не Шарапова!».
Comments